Conditions générales de vente AMPCO METAL
Version mondiale
2. Si les obligations d’AMPCO ou l’une d’entre elles sont empêchées, entravées ou entravées par la guerre, des grèves, des accidents ou des événements majeurs ou par quelque cause que ce soit et cependant indépendante de la volonté d’AMPCO, AMPCO aura la possibilité de suspendre ou d’annuler toute obligation alors non exécutée. .
3. Les comptes doivent être payés à la date d’échéance strictement conformément aux conditions énoncées dans le devis AMPCO. Les comptes en souffrance sont strictement nets et soumis à intérêt au taux de base + 2% par an. Pendant qu’un compte d’un acheteur est en souffrance, AMPCO se réserve le droit de suspendre l’exécution de l’une de ses obligations envers cet acheteur.
4. Tous les devis sont donnés et les biens et matériaux vendus sous réserve des conditions selon lesquelles, dans le cas où des biens ou des matériaux ou des parties de ceux-ci se sont avérés défectueux lorsqu’ils ont quitté les travaux d’AMPCO, la responsabilité d’AMPCO à l’égard de ces biens ou matériaux défectueux ou
parties de ceux-ci, est limité au remplacement ou à la réparation de ces biens ou matériaux défectueux ou de leurs parties, ou au crédit pour le coût de ceux-ci, à condition que :
a) Aucune responsabilité n’est acceptée pour les marchandises dont la conception s’avère défectueuse.
b) Aucune responsabilité n’est acceptée pour l’échec des marchandises fournies par AMPCO qui ont été soumises à un processus après avoir quitté leurs travaux.
c) Il est supposé que l’acheteur inspectera ou utilisera les marchandises ou les matériaux fournis dans les 30 jours suivant la livraison et, par conséquent, aucune responsabilité n’est acceptée par AMPCO pour les défauts des marchandises ou des matériaux fournis dont les détails ne sont pas communiqués par l’acheteur à AMPCO. dans les 30 jours suivant la livraison.
d) AMPCO ne sera pas responsable des dépenses ou des coûts encourus par l’acheteur en relation avec les défauts allégués sans le consentement écrit préalable d’AMPCO. AMPCO exclut toute responsabilité pour le coût de tout travail sur la machine, les frais de main-d’œuvre ou les pertes ou dommages encourus en raison de l’utilisation ou de l’usinage de matériaux défectueux fournis par AMPCO.
e) AMPCO exclut toute responsabilité et ne sera pas responsable de toute violation ou garantie ou négligence pour tout dommage indirect ou pour tout coût encouru par l’acheteur du fait de l’utilisation, de l’incapacité d’utiliser ou de la vente de tout matériel défectueux ou insatisfaisant fourni par AMPCO, ou par l’utilisation, l’incapacité d’utiliser ou la vente de produits par l’acheteur qui ont été fabriqués à l’aide de tout matériau défectueux ou insatisfaisant fourni par AMPCO.
5. Sous réserve de ce qui précède, AMPCO remplacera gratuitement toutes les marchandises qu’elle fournit et qui échouent, ou s’avèrent défectueuses ou défectueuses, à condition qu’AMPCO ait la possibilité d’inspecter et d’accepter la responsabilité de ces marchandises, et ne sera sous aucun toute autre obligation ou responsabilité quelle qu’elle soit pour ou à l’égard de toute défaillance ou défaut de toute marchandise fournie ou fabriquée par AMPCO.
6. Tous les envois seront acheminés soit par les propres véhicules d’AMPCO, soit par un transporteur public. Aucune allocation ne sera accordée pour le transport lorsque les marchandises sont collectées dans les entrepôts d’AMPCO par les acheteurs ou lorsque les marchandises sont livrées au dépôt local des acheteurs. Les réclamations contre les Transporteurs concernant les dommages, le chapardage ou la non-livraison des livraisons en port payé doivent être notifiées à AMPCO dans les deux jours suivant la réception.
7. Si les marchandises sont fabriquées selon le modèle ou les spécifications de l’acheteur, aucune responsabilité ne peut être acceptée pour la violation d’un brevet et les acheteurs conviennent d’indemniser AMPCO contre toute perte à l’égard de toute procédure ou résultant de l’exécution des commandes de l’acheteur.
8. Toutes les informations techniques dans nos catalogues/brochures sont purement descriptives. Les assurances qui y sont données concernant les propriétés ou les utilisations de tout bien ou matériel ou l’adéquation à un usage quelconque ne doivent pas être invoquées, sauf dans le cas où AMPCO a confirmé ces propriétés ou utilisations, ou l’adéquation à un usage par écrit à l’acheteur. De plus, bien que toutes les informations aient été soigneusement vérifiées dans nos catalogues/brochures, aucune responsabilité n’est assumée pour les erreurs d’impression ou de traduction. De même, aucune déclaration faite par un représentant d’AMPCO quant aux propriétés, aux utilisations ou à l’aptitude à l’emploi de tout bien ou matériel ne doit être invoquée, sauf dans la mesure où ces déclarations quant aux propriétés, aux utilisations ou à l’aptitude à l’emploi sont faites par écrit par AMPCO à l’acheteur.
9. Les dispositions suivantes s’appliquent à tous les biens et matériaux qu’AMPCO s’engage à fournir à l’Acheteur. Aucun manquement d’AMPCO à faire respecter strictement par l’Acheteur ces dispositions ne constitue une renonciation à celles-ci et aucune résiliation d’un accord entre AMPCO et l’Acheteur ne doit porter atteinte, limiter ou éteindre les droits d’AMPCO en vertu du présent paragraphe :
a) Lors de la livraison des marchandises ou des matériaux, l’acheteur conservera les marchandises ou les matériaux uniquement en tant que dépositaire pour AMPCO et les marchandises resteront la propriété d’AMPCO jusqu’à ce que l’acheteur ait payé à AMPCO le prix d’achat intégral de celles-ci. Jusqu’à ce moment, l’acheteur, si AMPCO l’exige, stockera les marchandises et les matériaux séparément des marchandises ou des matériaux n’étant pas la propriété d’AMPCO et de manière à être facilement identifiable par AMPCO qui aura le droit d’examiner les marchandises et matériaux sur préavis raisonnable, pour exiger que les marchandises ou les matériaux lui soient livrés et pour récupérer les mêmes et dans le but d’exercer ces droits AMPCO, ses employés et agents avec un transport approprié peuvent entrer dans les locaux de l’acheteur et tout autre endroit où se trouvent les marchandises ou les matériaux.
b) L’acheteur se voit accorder par la présente une licence par AMPCO pour incorporer les marchandises et les matériaux dans tout autre produit à la condition expresse que, si AMPCO l’exige, tous ces produits contenant les marchandises ou les matériaux ou l’un d’entre eux doivent être stockés séparément. et marqués de manière à être identifiables comme étant fabriqués avec lesdits biens ou matériaux.
c) L’acheteur est autorisé par les présentes à vendre les biens et les matériaux et tous les produits incorporant l’un d’entre eux, mais doit détenir l’intégralité du produit de la vente en tant que fiduciaire et mandataire d’AMPCO et ne doit pas mélanger le produit de la vente avec ses propres fonds ou tout compte bancaire avec d’autres fonds, mais doit s’assurer que tous ces reçus de vente sont conservés séparément et identifiables. De plus, l’acheteur doit immédiatement après réception du produit de la vente, remettre à AMPCO le prix d’achat total des marchandises ou des matériaux moins toute partie qui a déjà été payée.
d) Si l’Acheteur ne reçoit pas le produit d’une telle vente à la date d’échéance, il doit en aviser AMPCO dans les sept jours et, s’il y est invité, céder à AMPCO toute réclamation de quelque nature que ce soit contre la ou les personnes auxquelles il a fourni les marchandises ou les matériaux, ou l’un d’entre eux.
e) L’Acheteur devra maintenir toutes les assurances appropriées concernant les marchandises ou les matériaux à compter de la ou des dates auxquelles le risque lui est transféré, en cas de perte ou de dommage pendant que les marchandises ou les matériaux restent la propriété d’AMPCO, le L’acheteur doit détenir toutes les sommes d’assurance reçues à cet égard en tant que fiduciaire pour AMPCO et distinctes et identifiables de toutes les autres sommes et doit immédiatement remettre à AMPCO le prix total des biens ou des matériaux, moins toute partie de ceux-ci qui a déjà été payée.